GloboEsporte.com

Blogs

Blogs Golfe

Golf Brasil
09/07/2007


Globalização

Vejam o que está acontecendo.
A cada dia que passa, aumenta o número de jogadores não-americanos que vem aparecendo muito bem e ganhando torneios no PGA.
Outro dia foi o argentino Cabrera e hoje temos o sul-coreano K.J.Choi a ganhar, mais uma vez, um torneio. Desta vez, foi o AT&T National.
Hoje temos, australianos, canadenses, espanhóis, sul-africanos, suecos, argentinos, paraguaios, japoneses, coreanos, e muitos mais a brilhar e jogar de igual para igual com os americanos, coisa que era impensável há alguns anos atrás.
A diferença tecnológica era tão grande, que não dava “pra saída”!
Hoje, não é mais assim.
Uma vez conversei com o Cabrera e o Cóceres, quando eles estiveram no Rio de Janeiro, e ao serem perguntados sobre o porquê de não conseguirem ganhar no PGA, eles disseram: “ Tudo o que eles sabem, nós sabemos! O que nos falta é acreditar!!”
Então, acredito que estão começando a acreditar!
O K.J.Choi está acreditando!!
O PGA parece que não está mais “metendo medo”!!!



06/07/2007

Tour Juvenil
Toda a força aos nossos jovens!!



Nathalie Silva
-------------------------------------

A máxima de que o jogo só acaba quando termina encontra no golfe um grande respaldo. Que o diga a final da 3ª etapa do Tour Nacional de Golfe Juvenil e do V Campeonato de Inverno Juvenil do Estado de São Paulo, válidos respectivamente para os rankings nacional e paulista. Rafael Becker, jogador do São Fernando Golf Club (SP) entrou no campo do Clube de Golfe de Campinas no terceiro e último dia de competição, nesta sexta-feira 6, a seis tacadas do líder, o paulista Luís Gama. “Minha meta era conseguir o terceiro lugar”, disse Becker. No final das contas, Becker se sagrou campeão após uma boa e consistente performance e uma derrapada do líder nos dois buracos finais.

No primeiro dia do torneio, Becker jogou 77, ou cinco acima do par do campo. “Consegui a proeza de marcar dois double bogeys em buracos de par 5, ou seja, subi muito justamente onde dava para baixar o escore”, lamentou. No segundo dia, Becker esfriou a cabeça e conseguiu birdies nos buracos 3, 7 e 9, ofuscados apenas por um bogey no 8, para jogar 70, ou dois abaixo do par. No último dia, ficou muito próximo do birdie nos buracos 2, 3 e 4. No 6, marcou um eagle. Nem mesmo uma bola para fora de campo no 11 ofuscou sua performance, que o levou à vitória com 217 tacadas.

“O campo estava muito melhor do que eu esperava. Os greens estavam recebendo muito bem e correndo bastante”, disse Becker, que tem 16 anos e pensa em fazer faculdade no exterior para jogar golfe e só depois pensar numa eventual profissionalização.

Luís Gama, que terminou na segunda posição com duas tacadas atrás do líder, terminou o jogo com bogeys nos buracos 17 e 18. “Hoje não era o dia. O jogo não estava bem encaixado”, reconheceu o jogador do Clube de Golfe de Campinas.

Na categoria feminina, a vitória ficou com a paulista Nathalie Silva, com 240 tacadas, seguida pela gaúcha Bruna Spengler, com 242, e pela carioca Clara Teixeira, com 245.

Concomitantemente à 3ª Etapa do Tour Nacional de Golfe Juvenil, ocorreram outros dois torneios. A Copa das Federações foi vencida pela Federação de Golfe do Estado do Rio de Janeiro, com 440 tacadas. Já as taças da Copa dos Clubes do Brasil não precisarão viajar muito, já que a vitória ficou com a equipe do anfitrião Clube de Golfe de Campinas, com 442 tacadas.

Um dos destaques da competição foi a participação de quatro jogadores da Escolinha de Golfe de Japeri, primeiro campo de golfe público do país. Eles foram para Campinas a convite da Federação Paulista de Golfe.

A quarta etapa do Tour Nacional de Golfe Juvenil será disputada no Teresópolis Golf Club, no Rio de Janeiro, de 25 a 27 de julho. A última etapa será realizada em Porto Alegre, no Rio Grande do Sul, de 5 a 7 de outubro.

Desclassificações – Quatro jogadores – dois paranaenses e dois paulistas, todos scratch e maiores de 16 anos – acabaram desclassificados pela comissão do campeonato por conta de mau comportamento. “O golfe é um esporte que prima pelo bom comportamento, pela ética, pela moral e pela honestidade. Desta vez, tivemos problemas com o mau comportamento”, disse o presidente da Federação Paulista de Golfe, Márcio Melo, em seu discurso. “Os jogadores punidos não devem ficar chateados, mas tem que tomar isso como exemplo e não voltar a cometer novos erros”, concluiu.

Parceria - A CBG e a IMG Academies firmaram uma inédita parceria para oferecer este ano aos melhores jogadores do Tour Nacional de Golfe Juvenil uma semana de treinamento na conceituada David Leadbetter Golf Academy, na cidade de Bradenton, na Flórida, Estados Unidos. A IMG Academies também possui uma parceria com a Federação Paulista de Golfe. David Leadbetter é reconhecido como um dos melhores instrutores de golfe do mundo. Seu método de treinamento revolucionou o esporte, impactando positivamente o golfe juvenil e tornado-se referência em treinamento para campeões. O contato da IMG Academies no Brasil é imgacademiesbrasil@uol.com.br.

05/07/2007

Os argentinos continuam brilhando!!

Depois da grande vitória do Angel Cabrera no US Open, agora é Eduardo Romero que está brilhando, ao assumir a liderança do US Senior Open, com um excelente resultado de 66 tacadas, -6 abaixo do par, no 1º dia do torneio.
E, sem falar que Vicente ("Chino" ) Fernandez, está em 2° lugar, com 69 tacadas, -3 abaixo do par do campo.
_______________

アルゼンチン人大ブレーク中!!

USオープンでのアンヘルカブレラの大勝利のあと、今度はエドゥアルドロメロが輝いている。USシニアオープン初日スコア66-6アンダーパーという会心の結果で初日首位にたった。もちろんヴィセンチ(「チーノ」)フェルナンデスが69-3アンダーパーで2位にいることは言うまでもない。


-------------------------------
Eduardo Romero
エドゥアルドロメロ

04/07/2007

Exercícios para os golfistas

ゴルファー向けのエクセサイズ


Fortalecimento da coluna
背骨を強化する



1. Posição Inicial

1. スタートの姿勢
-------------------------------

2.Extensão braço e perna

2.足と腕を伸ばす
----------------------------------------

3. Retorno

3. 戻します
----------------------------------------

4. Trocando pernas e braços

4. 足と腕を取り替えて伸ばす
--------------------------------------

Posição: Deitado de barriga para baixo, pernas na distância do quadril e braços na distância dos ombros. Manter o abdômen contraído durante a prática do exercício. ( foto nº 1)

Exercício:
Inspirar: Preparar.
Expirar: Elevar o braço e perna opostos.( foto nº 2 )
Inspirar: Voltar para posição inicial. ( foto nº 3 )
Expirar: Alternar o lado, elevando os braços e pernas opostos. ( foto nº 4)
Inspirar: Retornar a posição inicial.
Completar 8 repetições para cada lado .
Estabilidade: Região da lombar estabilizada contra o movimento das pernas; membro superior e inferior em extensão.
Coordenação: Movimentos de braços e pernas com a respiração. Manter o quadril e os ombros alinhados durante os exercícios.
Músculos Alvo: Ênfase no fortalecimento do extensores da coluna torácica, fortalecimento da coluna lombar, estabilizadores da escápula, fortalecimento dos músculos da coluna, glúteos e posterior da coxa (ísquios tibiais) e deltóide ao elevar os ombros.
Dica: Para deixar o exercício mais difícil, aumentar a velocidade da troca do movimento. Não esqueça de contrair bastante o abdômen, para não gerar dores na região lombar.
_______________

姿勢: うつぶせに寝て、足は腰の幅に、腕は肩幅にします。エクセサイズの間中腹筋の緊張を保つ。(写真1)

エクセサイズ:
息を吸う: 準備する
息を吐く:腕と対極の足を上げる ( 写真 2 )
息を吸う: 最初の姿勢に戻る (写真 3 )
息を吐く:位置を取り替えて、腕と対極の足を上げる(写真4)
息を吸う:最初の姿勢に戻る
どちらのサイドも8回ずつ繰り返す。
安定性:足の動きに対して腰部を安定させる ;腕と足を伸ばす。
調和: 深呼吸しながら腕と足を動かす。エクセサイズ中腰と肩の線をそろえる。
対象となる筋肉: 特に関節、 胸骨, 腰の筋肉の強化。 肩を上げた際の肩甲骨の安定, 背筋、臀部筋、股の後ろの筋肉(大たい二頭筋)、三角筋の強化。
アドヴァイス:エクセサイズの難度を上げるには動きを加速させてください。 腰痛をおこさないために腹筋を沢山緊張させることを忘れずに。
--------------------------------------
Obrigado pela colaboração da professora de Pilates e fisioterapeuta, Bia Fernandes.

ピラッテスの先生で物理療法家のビアフェルンデス先生の協力に感謝いたします。

03/07/2007

Estas são algumas estatísticas do PGA Tour

Alguns comentários:
1) No ranking mundial, nenhuma novidade.
2) No driving distance, tirando o Bubba e o Daly, os outros eu nunca tinha ouvido falar.
3) Driving accurary ( drive no fairway ), a surpresa fica por conta do argentino Jose Cóceres.
4) No greens in regulation ( greens de acerto = par 3 em 1 tacada, par 4 em 2 tacadas, par 5 em 3 tacadas ), a surpresa é John Senden!?
5) Scrambling ( approach e putter ), todos são surpresa para mim!!
_______________


PGAツアーにおける最新統計

―以下コメントします。
1)世界ランキングには特に変動なし。
2)ドライバー飛距離ではブッバとデーリーのほかの選手については私には一度も名前を聞いたことのない選手。
3)ドライバー精度(フェアエーヒット率)驚きなのはアルゼンチン人ホセコセーレス。
4)パーオン率(パー3なら1打、パー4なら2打、パー5なら3打でグリーンをとらえる)驚きなのはジョンセンデン!
5)スクランブリング(アプローチとパター)。全員が驚きです!!

-------------------------------

Official World Golf Ranking
Leader: Tiger Woods
Avg Points: 19.86

Rank Player Avg Points
1 Tiger Woods 19.86
2 Phil Mickelson 8.84
3 Jim Furyk 8.46
4 Adam Scott 6.93
5 Ernie Els 6.70
Complete Official World Golf Ranking



--------------------------------------------

Driving Distance
Leader: Bubba Watson
Avg.: 315.1

Rank Player Avg.
1 Bubba Watson 315.1
2 J.B. Holmes 311.5
3 John Daly 310.5
4 Robert Garrigus 308.6
5 Scott Gutschewski 304.3
Complete Driving Distance

-------------------------------------------

Driving Accuracy Percentage
Leader: Jose Coceres
%: 76.32

Rank Player %
1 Jose Coceres 76.32
2 Fred Funk 75.52
3 Jim Furyk 74.15
4 Zach Johnson 73.09
5 Joe Durant 72.38
Complete Driving Accuracy Percentage

----------------------------------

Scoring Average
Leader: Tiger Woods
Avg.: 68.69

Rank Player Avg.
1 Tiger Woods 68.69
2 Vijay Singh 69.13
3 Phil Mickelson 69.40
4 Jose Coceres 69.48
5 Justin Rose 69.58
Complete Scoring Average

---------------------------------------

Greens in Regulation Pct.
Leader: John Senden
%: 70.96

Rank Player %
1 John Senden 70.96
2 Jeff Gove 70.20
3 Tom Lehman 69.44
3 Tiger Woods 69.44
5 Robert Allenby 68.55
Complete Greens in Regulation Pct.

-----------------------------------

Putting Average
Leader: Phil Mickelson
Avg.: 1.725

Rank Player Avg.
1 Phil Mickelson 1.725
2 Fredrik Jacobson 1.729
3 Nathan Green 1.742
4 Padraig Harrington 1.743
5 Justin Rose 1.745
Complete Putting Average

--------------------------------

Scrambling - approach e putter
Leader: Jose Coceres
%: 68.52

Rank Player %
1 Jose Coceres 68.52
2 Kevin Na 65.73
3 Matt Kuchar 65.18
4 Gavin Coles 64.79
5 Steve Stricker 64.35
Complete Scrambling

02/07/2007



A brasileira Angela Park termina em 2° lugar no US Women’s Open

Sensacional colocação!
Ganhou US $ 271.000,00 e aumentou ainda mais a distância que a separa da 2ª colocada no “rookie of the year”, revelação do ano!!
É claro que todos queríamos a vitória.
É claro que queremos uma campeã brasileira. Todos sabemos que ela nasceu no Brasil mas foi embora para os Estados Unidos com 8 anos de idade e que talvez fale muito pouco o português.
Não importa!!
O que importa é ver a bandeirinha do Brasil ao lado do nome da Angela!
É brasileira!!!
_______________

ブラジル人アンジェラパークが US Women’s Open2位に

素晴らしい結果!
US $ 271.000,00 を獲得し、「新人女王」(ルーキー女王)の2位との差をさらに広げた。
もちろんみな彼女に優勝してほしかったけれど。
ブラジル人の優勝者を期待したけれど。彼女はブラジルで生まれ、8歳で米国に移住したのでおそらくポルトガル語はそれほど話さないかもしれないことをみな知っている。
でもそんなことはどうでもいい。
大切なことはアンジェラの名の横にブラジルの国旗を見られるということです。
彼女はブラジル人です!!

30/06/2007

Curso em Japeri
Entre os dias 12 e 13 de julho será realizado no campo público de Japeri o Curso Básico de Manutenção de Campo de Golfe.

O curso, que terá uma carga horária de oito horas, vai ensinar os jovens de Japeri (com idade acima de 16 anos) informações técnicas e práticas de manutenção de campo de golfe.

O curso será ministrado pelo Engenheiro Agrônomo Fábio do Nascimento Silva junto com Emerson de Almeida Nascimento, Técnico Eletromecânico, ambos funcionários do Gavea Golf & Country Club. Formado desde 1985 em Engenharia Agronômica pela Universidade Federal Rural do Estado do Rio de Janeiro, Fábio também possui em seu currículo cursos de especialização nos Estados Unidos e Pós-Graduação Latu Sensu pela Universidade Federal de Viçosa (MG). Emerson é eletromecânico com alguns cursos e treinamentos pelas empresas distribuidoras de equipamentos americanos.

O objetivo do curso é preparar os jovens da região e, assim, criar uma possibilidade de emprego para eles em algum campo de golfe no futuro, o até mesmo no campo de Japeri.


Atualmente no Brasil, nenhuma escola oferece este curso com a possibilidade de fazer algum treinamento prático e específico em campo de golfe, como será oferecido pela Associação Golfe Público de Japeri.

“Funcionários de campo de golfe são indivíduos que têm que ter alguns parâmetros básicos para se comportar diante de um jogo de golfe e as sistemáticas da manutenção de um campo de golfe. E como no Brasil não temos nenhum curso específico disso, a nossa idéia é motivar a rapaziada de Japeri e dar a eles um embasamento mínimo com o aprimoramento e aprendizado dentro de um campo de golfe.

É uma ótima oportunidade para estes jovens, tendo em vista que, como são poucas as pessoas que conhecem esta atividade, o curso vai prepará-los para um campo de trabalho que é relativamente novo no Brasil, mas que está em crescimento. Esta iniciativa será um agente facilitador para a contratação deles em um novo ramo de trabalho.” – explicou o Engenheiro Agrônomo.

Aproximadamente 30 jovens poderão participar do curso, com prioridade para os moradores de Japeri. Caso haja algum interesse de inscrições, entre em contato com a FGERJ pelo telefone 21 2495-4915.
_______________

ジャペリでの講座

7月12日と13日両日ジャペリパブリックコースにてゴルフコース管理基礎講座が開催される。

講座は8時間でジャペリ地区の16歳以上の青年向けにゴルフコースの管理技術と実践についての情報が教授される。

この講座はガベアゴルフ&カントリークラブの職員である農業工学士ファビオドナシメントシウバと電気機械技術者エメルソンデアウメイダナシメントにより受け持たれる。

1985年にリオデジャネイロ連邦ルーラル大学の農業工学科を卒業した後、ファビオ氏は北米やヴィソーザ連邦大学の大学院にて学んだ。

エメルソン氏はさまざまな講座を修了し、アメリカの機器提供企業にて研修を積んできた電気機械技師である。
当講座の目的はこのジャペリ地方の青年層の職業訓練を行い、将来的にはジャペリか、またどこかのゴルフコースにて職業機会を得られるように雇用機会の創出を図るものである。

現在のところブラジルではジャペリパブリックゴルフ協会によって提供されるゴルフコースの実際的で特殊な訓練を施せるこのような講座を開講している学校はどこにもない。

「ゴルフコースの職員はゴルフのプレイにおいてどのようなことがおこり、ゴルフコースのメインテナンスシステムについての基礎的な要素を備えていなくてはならない。ブラジルではそのような専門的な講座がないので、われわれの考えは、ジャペリの青年たちにモチベーション与え、ゴルフコースにて実習と習熟を通じて最低限の基礎を与えるということです。この仕事に関して知識のある人は非常に少ないこと、さらに本講座では職業機会を得られる準備をする、そしてブラジルでは非常に新しい分野であり、増加傾向にあることからこれは青年にとって非常に良い機会だと思います。このイニシアティブは新しい職種に彼らが参入できるのを助ける要因になります。」 と農業こう学士は説明する。

当講座にはおよそ30人の青年が参加できる。ジャペリ住民が優先である。申し込みお問い合わせはリオデジャネイロゴルフ連盟に電話は2495-4915です。

-------------------------------------
Japeri continua o seu excelente projeto de integração com a comunidade. Parabéns!! O golfe agradece!

ジャペリは素晴らしいコミュニティーとの連携プロジェクトを発信し続けていますね。素晴らしいです。ゴルフ界も感謝します。

-------------------------------

29/06/2007

Angela Park lidera o US Women's Open 2007


U.S. Women's Open
Pine Needles Lodge & Golf Club
Southern Pines, N.C.
June 28, 2007



Park leads 156-player field. Eighteen-year-old rookie Angela Park is currently leading the 156-player field at the U.S. Women's Open after shooting a first-round 68 on Thursday at Pine Needles Lodge & Golf Club. Three players, who have not yet finished the first round, are currently at two under: Rookie In-Bee Park (thru 16 holes), Jee Young Lee (12 holes) and Karine Icher (10 holes). Defending champion Annika Sorenstam is currently at even par thru 13 holes.

Park made all four of her birdies on the front nine, including three consecutive birdies to start her round. Her only bogey came on 17 when she hit her driver to the right and her par putt lipped out from 30 feet. Her lead will mark the fourth time this season that she has taken a first round lead if her score holds up when the first round of play finishes on Friday. Park has also led or been tied for the lead at the Fields Open in Hawaii, Ginn Tribute Hosted by ANNIKA and at the McDonald's LPGA Championship Presented by Coca-Cola, the LPGA Tour's second major championship of the year. Park, who has yet to find her first career LPGA win, went on to tie for third and finish fifth and sixth, respectively, in those events.

Park, currently ranked 13 th on the LPGA Official Money List with $375,519 in season earnings, leads the Louise Suggs Rolex Rookie of the Year race with 545 points, which is 222 points ahead of second-place In-Kyung Kim. This is Park's second U.S. Women's Open. She also played in 2005 as an amateur, but missed the cut. She has played well in other major championships, though, as she tied for 15 th place at the Kraft Nabisco Championship as an amateur in 2006.


--------------------------------------------------

Este artigo acima, é o que o site oficial do LPGA fala sobre Ângela Park.
E o que é importante ressaltar:
- Ela só tem 18 anos e já é a 13ª colocada no ranking de prêmios do LPGA, com US $ 375.519,00
- Está em 1º lugar no “rookie of the year” ( revelação do ano), com o dobre de pontos da 2ª colocada.
- Este é o 4º torneio que ela lidera no 1º dia
_______________

以上がLPGAのオフィシャルサイトにあるアンジェラパークに関するものです。
ここで重要なのは:
―彼女は若干18歳ですでにLPGA獲得賞金額ランク13位US $ 375.519,00
―2位に倍以上のポイント数を放して「本年度の最優秀ルーキー賞」の1位についけている。
―初日首位にたった4度目の大会にあたる。

28/06/2007

Café e golfe

Santos São Vicente Golf Club recebeu o tradicional Café Brasileiro Cup


O Santos São Vicente Golf Club recebeu no sábado 23 o XVII Café Brasileiro Cup, torneio que já virou tradição no clube e que reuniu jogadores de diversas partes do Estado de São Paulo. Participaram da competição 97 jogadores.

Eduardo Higashi, do Bastos Golf Club, foi o campeão com 57 net. A segunda colocação ficou com Maria Helena Hashida, do Arujá Golf Club, com 60 net. Yukio Akamine, também do Arujá, ficou em terceiro com 60 net. O handicap dos jogadores foi definido após o sorteio de seis buracos (três em cada volta). Depois de somar a pontuação de cada jogador nesses buracos e subtrair o par, o valor foi multiplicado por três para a obtenção do handicap.

Além de prêmios para os quatro primeiros colocados, foram agraciados também os jogadores que ficarem em 5º, 10º, 15º e assim sucessivamente até o 95º lugar. Um prêmio especial foi oferecido a Kendall Law Dunn, do próprio Santos São Vicente, por ter ficado na 33ª colocação, como forma de homenagear os 33 anos da empresa Mitsui, patrocinadora do evento.

Houve ainda prêmios para near pin no buraco 5 (Stela Miyagi), near pin o buraco 14 (Ivete Sawazaki), melhor gross masculino (Hiroshi Takayasu) e melhor gross feminino (Stela Miyagi).

"Estamos numa fase nova do clube, com diversos novos associados que estão praticando golfe há pouco tempo e que já estão participando ativamente de nossos torneios e atividades", diz o presidente do clube, John McLintock.
_______________

コーヒーとゴルフ

サントスサンヴィセンチゴルフクラブにて伝統あるカフェブラジレイロ杯が開催された

サントスサンヴィセンチゴルフクラブにて23日の土曜日に第17回カフェブラジレイロ杯が開催された。本トーナメントはこのクラブの伝統的な大会になっており、サンパウロ州各地よりプレーヤーが集まった。本大会には97人の選手が参加した。

バストスゴルフクラブのエドゥアルドヒガシがネット57で優勝。準優勝はネットスコア60でアルジャゴルフクラブのマリアエレーナハシダ。さらに同じくアルジャゴルフクラブのユキオアカミネがネット60で3位。
プレーヤーのハンディーは6ホール(前半と後半ラウンド3ホールずつ)の抽選により決められた。これら6ホールのスコアを総計し、パーを引き、その数値に3を掛けてハンディキャップとした。
優勝から4位までの順位の選手のほかに5位、10位、15位というように95位までの選手に賞品が与えられた。33位になったサントスサンヴィセンチゴルフクラブのケンダウラウドゥンには本大会スポンサー企業である三井33周年記念を祝して特別賞が与えられた。

さらに5番ホールでニアピン賞(ステラミヤギ)、14番ホールでニアピン賞(イヴェッチサワザキ)、男子ベスグロ(ヒロシタカヤス)、女子ベスグロ(ステラミヤギ)が授与された。

「われわれはクラブの新しい時期に入っています。まだゴルフを始めたばかりの新しいメンバーがたくさんおり、トーナメントや行事に活発に参加しています」とクラブ会長ジョンマクリントックは話した。



---------------------------------

Infelizmente ainda não tive o prazer de conhecer o campo do Santos São Vicente, mas sei que o campo é muito simpático e desejo felicidades a todos.

残念ながらサントスサンヴィセンチコースを知る機会に恵まれていませんが、コースはとてもよいと聞いています。皆様のご多幸をお祈りします。

28/06/2007

Diego Lobo conquista bi-campeonato
Pela segunda vez consecutiva, Diego Lobo vence no Match Play do Estado, realizado pela FGERJ entre os dias 23 e 24 de junho no campo Gavea Golf & Country Club.

Nove jogadores do Estado foram convidados pela FGERJ a participar da disputa, que foi feita na modalidade Match-Play em sistema Round-Robin, onde todos jogam contra todos, e com quatro rodadas, sendo duas rodadas a cada dia.

Diego Lobo, que chegou a perder a liderança na segunda rodada para Bruno Meyer Sá, precisou vencer todos os jogos do segundo dia de competição para conquistar o título do torneio. Ele somou 15 pontos com 6 vitórias, um empate com Guy Bragança e uma derrota com Ken Villanger. Com 12 pontos, Claudio Vasconcellos ficou com o segundo lugar.

Esta é a segunda vez consecutiva que Diego conquista o título do Match Play Estadual. Em 2005, o jogador terminou em 3º lugar.
_______________

ディエゴロボが大会二連覇

ディエゴロボが6月23日と24日両日に渡りガベアゴルフカントリークラブでリオデジャネイロゴルフ連盟主催にて行われたリオデジャネイロ州マッチプレイで二連覇した。

この大会にはリオゴルフ連盟から招待を受けた9名の選手により試合が行われた。ルールーはマッチプレー、ラウンドロビン方式で総当り戦で4ラウンド、一日に2ラウンドで行われた。

2ラウンド目でブルーノメイヤーサに敗れたディエゴロボは優勝するためには2日目のすべての試合で勝たなくてはならなかった。彼は6勝、ギブラガンザとの引き分け、ケンヴィーランジェーへの一敗で15ポイント稼いだ。クラウディオヴァスコンセーロスが12ポイントで2位。

これでディエゴはリオ州マッチプレーで二連覇になる。2005年には3位であった。


O campeão Diego Logo recebendo o troféu das mãos do presidente do Gávea Golf, Alcino Affonseca
優勝者ディエゴロボがガベアゴルフクラブ会長アウシーノアフォンセッカからトロフィーを授与される。
-----------------------------------

Match-play!
Eu gosto muito de jogar esta modalidade de torneio!
É um contra um! É um jogo diferente! Não é você contra todos. É você contra só aquele ali´!
A experiência conta!
A “catimba” conta!
A estratégia conta!
O conhecimento do adversário conta!
Eu diria que é até uma experiência de vida.
Este tipo de torneio deveria ser mais incentivado.

_______________

マッチプレー!

私はこのルールーで試合するのが好きである!

一対一の勝負である。まったく違う勝負になる。皆との勝負ではない。あなたとあいつとの勝負だ。
経験がものをいう!
「狡猾」がものをいう!
戦略がものをいう!
敵を熟知していることがものをいう!
人生経験とさえ言えよう。
この手のトーナメントがもっと奨励されるべきだと思う。

Perfil

Ismar Brasil

"Ismar Brasil é carioca, tem 52 anos e é formado em administração de empresas. Foi presidente do Itanhangá Golfe Clube e é o atual vice-presidente da Ass. Bras. de Profissionais de Golfe. Joga há 40 anos, tendo sido 3 vezes campeão Sul Americano, 2 vezes Campeão Brasileiro, 20 vezes Campeão do Estado do Rio de Janeiro, 10 vezes campeão do Aberto do Itanhangá, 15 vezes campeão interno do Itanhangá, campeão do Aberto do Paraná e campeão do Aberto Sul Brasileiro, além de integrar a equipe do Brasil em mais de 30 torneios internacionais."

Indicar a um amigo

2000-2007 Globo.com. Todos os direitos reservados.